“他真闖到國際市場了?”
“《飄》賣瘋了?”
“張燁!張老師!張?jiān)菏浚∥艺嫠锝o您跪了??!”
“還可以這樣嗎?”
“這真好看嗎?”
“鬼才知道啊,怎么會賣瘋了呢?”
“美國,英國,加拿大,澳大利亞,都賣脫銷了?”
“我有點(diǎn)暈,讓我冷靜一下!”
“我也好奇了,這到底是本什么啊?”
“誰買到英文版了?”
“買不到啊?!?
“聽說中文版今天就要首發(fā)了!”
“真的???那必須買一本看看!”
“我也得看看,這書到底牛-逼在哪兒了!”
“我從不看國外的,這次說什么也得瞅瞅了?!?
“什么外國呀,明明是中國。”
“噗,你管丫叫中國???主角名字都找不出一個(gè)中國人名字啊!”
“張燁這家伙這次朝國際舞臺發(fā)展,轉(zhuǎn)型也他娘太大了啊!”
“可這廝好像還是轉(zhuǎn)型成功了??!”
“唉,他哪次沒成功過?只要他想做的事,基本上沒有做不成的啊,這家伙真是他媽邪門了!”
……
中國文壇。
“我的天!”
“還能這樣?”
“真買的這么瘋狂嗎?”
“美國加拿大十幾個(gè)英語國家都賣脫銷了?”
“外國作家都很難做到這一點(diǎn)的??!”
“這是什么書啊?”
“不知道啊,看不懂英文?!?
“我看了一點(diǎn),好像是寫戰(zhàn)爭和生活的,純粹的美國歷史背景!”
“他到底怎么寫的??!”
“其實(shí)當(dāng)年能寫出《圍城》那種書的人,寫出什么書來我都不會意外的,張燁的文學(xué)功底太深了!他已經(jīng)一通百通了??!”
“可也不能通到美國去??!”
……
某小鮮肉工作室。
“他真行???”
“我怎么感覺這么不真實(shí)??!”
“賣到全世界了?”
“還有他媽俄語版?”
“他怎么會俄語的??!”
“你問我我問誰啊!”
“英語他都會了,會個(gè)俄語我也不吃驚了!”
“中文版什么時(shí)候發(fā)售?咱們也買幾本,我倒要看看寫的什么東西!張燁那么臭名昭彰的人寫的東西,怎么可能國際都買賬?。 ?
……
中國媒體:
《張燁新國外大賣!》
《張燁或已是中國文壇第一人了!》
《諾貝爾獎(jiǎng)能否側(cè)目張燁?》
《飄今日將在國內(nèi)首發(fā)!》
《俄語版飄即將上市!》
《飄能否在非英語國家大賣?讓我們拭目以待!》
張燁的新,這次確實(shí)震驚了太多人!
_a