“這倒是不錯(cuò)。”克雷頓說(shuō)。
聽(tīng)到他的附和,諾里斯意識(shí)到什么,他苦惱地拍了下額頭,在這個(gè)隨意的動(dòng)作中,克雷頓恍然間看到了另一個(gè)比現(xiàn)在更像諾里斯的諾里斯。
“是了,我的錯(cuò)。我本來(lái)想要回答你的問(wèn)題,結(jié)果竟只顧著向你抱怨我自己的事,沒(méi)考慮到你的感受,一直讓你聽(tīng)和想這些糟糕的事真是太可恥了?!?
克雷頓剛才找到的諾里斯又消失了,但他已經(jīng)抓住了那個(gè)熟悉的感覺(jué)。
人的表情其實(shí)不會(huì)每一次都一樣,即使是同樣的感情,它們也會(huì)隨著很多條件因素而產(chǎn)生些微的區(qū)別,但諾里斯的所有表情每一次出現(xiàn)都一樣,微笑、悲哀、認(rèn)真、無(wú)奈.它們好像打磨出來(lái)的面具,當(dāng)他需要的時(shí)候就會(huì)戴上他們,現(xiàn)在他又戴上了它們。
克雷頓以為他早就放松了,但他其實(shí)一直在防備著。
只有在昨天,在諾里斯處于極端疲憊的情況,以及之前諾里斯隨他四處觀(guān)察的那幾分鐘里,這張臉上的神情才是自由的。
中尉深深吸了口氣,又長(zhǎng)長(zhǎng)吐了出來(lái)。
“諾里斯,你知道嗎?就在剛剛,我發(fā)現(xiàn)我們的談話(huà)中其實(shí)存在一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題?!?
“我知道,我很抱歉?!敝Z里斯說(shuō)。
“不是你說(shuō)的這個(gè)問(wèn)題?!?
“那是什么問(wèn)題?”
克雷頓悲哀地看著舉止得體、包裹在華美禮服里的諾里斯,好像他變成了一個(gè)體表充滿(mǎn)裂紋的瓷娃娃、一個(gè)華而不實(shí)的東西:“你難道沒(méi)有發(fā)現(xiàn),我們的對(duì)話(huà)中沒(méi)有臟話(huà)?”
這個(gè)經(jīng)歷神秘的富豪一怔,驚訝地看著克雷頓?貝略。
“抱歉,但我不覺(jué)得這是一件很?chē)?yán)重的事情?!?
“諾里斯!”克雷頓嚴(yán)肅地抬高音量:“我們現(xiàn)在是穿上好衣服了,但在穿上這身衣服之前,我們又是怎樣的人?你還記得嗎?操練的時(shí)候,我們渾身是傷,閑時(shí)又得給那些騎術(shù)還不如我們的高級(jí)軍官刷馬,跑來(lái)跑去干雜活,累得一身臭汗,那個(gè)時(shí)候,我們常常在私底下罵人。”
“在我們罵人的時(shí)候,我們是完全不考慮其他事的,我們罵隔壁戰(zhàn)團(tuán)的蠢貨,罵軍官飯桶、將軍白癡、女王弱智,地位多高的人也逃不過(guò)我們的辱罵?!?
“臟話(huà),就是最純粹的情緒宣泄,它就是我們毫無(wú)防備的本性的一部分?!?
“只有我們想要偽裝的時(shí)候,我們才會(huì)變得彬彬有禮,但此刻,我們兩個(gè)老朋友需要對(duì)彼此偽裝嗎?”
臟話(huà)本是不登大雅之堂的東西,但此刻克雷頓簡(jiǎn)直是以一種做學(xué)問(wèn)的態(tài)度在談?wù)撨@件事了。
他必須這樣做,他要和這個(gè)改變過(guò)的諾里斯重新建立共識(shí)。
“抱歉,但這不是偽裝,這是我養(yǎng)成的新習(xí)慣?!敝Z里斯平靜地解釋道:“我必須常常和一些情緒化的危險(xiǎn)人物打交道,而為了避免讓他們感到冒犯,我的父親逼我戒掉了說(shuō)臟話(huà)的習(xí)慣。”
對(duì)諾里斯的解釋?zhuān)死最D做出新的回應(yīng),他推了他一把,讓他一個(gè)趔趄。
“狗屎新習(xí)慣,趕緊忘了它,現(xiàn)在給我說(shuō)臟話(huà)!”
“我現(xiàn)在想不出來(lái)要罵什么?!?
“說(shuō)臟話(huà)是不需要想的?!笨死最D步步緊逼,不給對(duì)方喘息的空間。
“這很無(wú)聊.”
“沒(méi)有男人不說(shuō)臟話(huà),你快說(shuō)!”
這次,銅墻鐵壁打開(kāi)了一道口子,諾里斯臉上新出現(xiàn)的苦惱神情并非作偽,他背靠墻,垂下的雙手也撐著墻壁,的眼珠轉(zhuǎn)個(gè)不停,臉皮越來(lái)越紅,絞盡腦汁要想出一句臟話(huà)來(lái)。
“干他媽的!”克雷頓忽然在他耳邊大吼一聲。
狼人的吼聲非比尋常,這一層走廊的窗戶(hù)都在窗框里震顫起來(lái)。
諾里斯迅速抬頭,但依舊茫然地看著狼人。
“干”
他是說(shuō)出來(lái)了最關(guān)鍵的字眼,但這句臟話(huà)軟綿綿的,全無(wú)力氣,充其量不過(guò)是一種模仿。
“干他媽的!跟我說(shuō)!就說(shuō)這一句!”
諾里斯干澀地開(kāi)口:“干他.媽的”
“干他媽的?!?
“.”
他嘗試著念出這句話(huà),一遍又一遍,直到他面對(duì)的房間里的座鐘上分針轉(zhuǎn)過(guò)半圈,他的聲音里仍然缺乏一種名為靈魂的東西,讓這句臟話(huà)更像是問(wèn)候,而不是攻擊。
“干他媽的?!?
克雷頓再也忍受不了了,他忽然伸出一根手指重重戳中諾里斯的腹部,這一舉動(dòng)完全出人意料,諾里斯自然毫無(wú)防備,突如其來(lái)的疼痛讓他猛地彎腰蹲了下來(lái)。
“干他媽的!”克雷頓重復(fù)。
“干他媽的!”蹲在地上的諾里斯忍著疼痛道,下一刻,他忽然愣住了。
在這個(gè)瞬間,他的語(yǔ)氣里也多出了一種感覺(jué),一種能讓語(yǔ)化腐朽為神奇的感覺(jué),那是最真摯的憤怒情緒,一下子讓“干他媽的”這具死胎重獲新生。
在正常情況下,就算受到突然襲擊,諾里斯也絕不會(huì)說(shuō)出這樣的話(huà)。
但在剛才,他已經(jīng)重復(fù)這單調(diào)的臟話(huà)好幾十分鐘,思想混亂,腦海里只有這一句話(huà)可說(shuō),而當(dāng)合適的情緒來(lái)臨,它們就完美地匹配在了一起。
“干干他媽的!”
一句完美的、鏗鏘有力的臟話(huà)被他說(shuō)了出來(lái)。
諾里斯的眼睛睜大了,他蹲在墻角,抬手捂住臉,但克雷頓已經(jīng)看到他不自覺(jué)扯開(kāi)的嘴角。
“嘻嘻.哈哈哈哈哈哈”
笑聲從諾里斯的口中發(fā)出,他的音量越來(lái)越高,越來(lái)越恣意縱情,最后達(dá)到癲狂的程度。而當(dāng)蹲著的姿態(tài)不適合大笑,他干脆地放開(kāi)雙手跪倒在地,旁若無(wú)人地?fù)沃孛娲笮ζ饋?lái),乃至一邊大笑一邊拍打地板。如果那些仆人沒(méi)有被趕出門(mén)去,他們一定會(huì)驚訝于這種堪稱(chēng)放肆的行徑。
克雷頓也大笑起來(lái),他看到強(qiáng)悍的生命力及令自己熟悉的感覺(jué)在諾里斯的身上回歸了。
而當(dāng)諾里斯笑夠,他才爬起來(lái),宵色的眼眸里充盈光彩。
“克雷頓,你說(shuō)的太對(duì)了,沒(méi)有男人可以不說(shuō)臟話(huà),這感覺(jué)真的很好。要是你是我的私人醫(yī)生,我會(huì)為了這句臟話(huà)付你一千金鎊,但你是我的摯友,所以我一個(gè)子兒也不會(huì)給你?!?
“干他媽的!”克雷頓字正腔圓地說(shuō)。_c