邊沐有個嗜好:喜歡研讀各種病歷,古代的、近代的、現(xiàn)代的……來者不拒;中醫(yī)方面的也好,西醫(yī)的也罷,他都喜歡看。
有意思的是,哪怕就是見著一份普通的闌尾炎手術(shù)病歷他都能拿到手上津津有味地解讀半天。
很獨(dú)特的嗜好。
不過,海外完整病歷,邊沐卻是頭一回見識。
患者為男性,34歲,身高米,體重折合下來應(yīng)該有71公斤多一點(diǎn),本人想必多少有些消瘦,齊悅薇聲稱該男子是她的至親,可是,該患者的姓氏清清楚楚的標(biāo)注著“石”姓,這算哪門子至親?!
“或許……現(xiàn)在就連至親這一概念也泛化了?!當(dāng)然,也不排除特殊婚姻關(guān)系的產(chǎn)物,有錢人的世界咱是搞不懂的。”一邊研讀手上的病歷,邊沐心下暗忖道。
病歷一共分三個版本,大洋彼岸那邊一份是英文版標(biāo)準(zhǔn)病歷,這么標(biāo)準(zhǔn)的海外病歷邊沐還是頭一回見識,完整、細(xì)膩、規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)……果然名不虛傳。
邊沐聽說,那個國家的病歷管控得非常嚴(yán)格,這位石先生既然能輕輕松松把原版病歷帶回國內(nèi),想必也是個很有能量的精英人物。
第二份病歷源自周邊一島國幾位“漢醫(yī)”之手,挺有意思,這就相當(dāng)于海外版的中文病歷范文了,病歷寫得非常詳盡,邊沐不懂人家那邊的語,于是,征得齊悅薇同意之后,邊沐用手機(jī)拍了幾張照片轉(zhuǎn)發(fā)給了蘇琳雯,麻煩她抓緊時間幫著翻譯一下。
最后一種病歷全都來自國內(nèi)一等一的三甲大醫(yī)院,西醫(yī)為主,中醫(yī)為輔。
其中竟然有聶易雄親筆書寫的簡易病歷。
聶易雄的字寫得是真好,行楷體,舒展大方、氣韻流動,一看就是位國學(xué)修為極深的大方之家。
“聶老果然不同凡俗,不說別的,單以這筆行楷書法足以笑傲江湖了!”反復(fù)觀摩了好幾遍,邊沐是心服口服。
聶易雄草擬的病歷內(nèi)容非常簡單:心脈虛浮、六神難安、情志?。涣恚耗c氣不足,胃氣虛弱。
頭一回見識自己心目中的超級偶像的親筆病歷,肅然起敬之心油然而生,邊沐顯得還有些小激動。
對面坐著的齊悅薇及時捕捉到邊沐臉上的微表情,心下不由地甚覺好笑:“到底是小縣城來的,這么高規(guī)格的病歷他怕是平生頭一回見識呢,看把他激動的?!?
與此同時,齊悅薇忽然覺得邊沐活得特別率真、毫無偽飾,不由地朝他多看了幾眼。
倏忽間,齊悅薇看著邊沐透著某種說不出的可愛?可敬之氣?
一時間,她也無以確定。
一句話,邊沐這人越看越有意思。
邊沐的英文水平非常一般,不過,他在業(yè)務(wù)上到底已經(jīng)躋身于高手行列,遇上特殊單詞,連蒙帶猜的,他也能解讀個七七八八的。
為慎重起見,再次征得齊悅薇同意,特別關(guān)鍵的細(xì)節(jié),他用手機(jī)拍了幾張照片轉(zhuǎn)發(fā)給了蘇琳雯,讓她再幫著翻譯一下。
沒過多一會兒,島國版病歷譯稿已經(jīng)發(fā)到邊沐手機(jī)上了。
仔細(xì)研讀了半天,邊沐明顯感覺到那幾位“漢醫(yī)”對于某些中醫(yī)精髓似乎領(lǐng)悟得還欠些火候,跟聶易雄相比那更是天差地別,現(xiàn)如今,就以邊沐這樣的水準(zhǔn)只怕已經(jīng)遙遙領(lǐng)先那幾位了。
蘇琳雯出手相當(dāng)快,五六分鐘過后,英文版譯稿也發(fā)過來了。
仔細(xì)研討了半天,邊沐暗自慶幸自己所猜的大體也差不太多,看來,自己以后可得跟著蘇琳雯惡補(bǔ)一段時間英文了。