阿列克謝又有些不解了:咱們不是在說(shuō)瓦拉幾亞的事情么,怎么一眨眼又扯到國(guó)內(nèi)那些老古董老頑固頭上了。那些家伙雖然冥頑不靈但也不至于手伸得這么長(zhǎng),連瓦拉幾亞的事情都要管吧?
于是乎他很天真的問(wèn)了一句:“他們管不著瓦拉幾亞的事情吧?再說(shuō)我們分的是瓦拉幾亞貴族的土地,跟他們有什么關(guān)系呢?”
李曉不由得在心里頭嘆了口氣,他算是知道俄國(guó)革命為什么兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)折騰了一百多年,最后還是毫不起眼地布爾什維克把事情做成了。
原因就出在了阿列克謝這樣的小天真身上。根本就沒(méi)有認(rèn)識(shí)到革命的嚴(yán)酷性,也沒(méi)有認(rèn)識(shí)到保守派有多么兇殘。
是的,看似這是瓦拉幾亞的事情,但以俄國(guó)保守貴族的狗鼻子,沒(méi)準(zhǔn)就認(rèn)為這是先兆,今天你們可以分了瓦拉幾亞貴族的地,那是不是明天就要分老子的地了,這種苗頭必須堅(jiān)決扼殺,絕不容情!
李驍可以想象以俄國(guó)那些保守貴族的操性,聽(tīng)到了這個(gè)風(fēng)聲,立刻就會(huì)開(kāi)展行動(dòng),群起反對(duì),最后這次嘗試必然是不了了之。
甚至弄不好,阿列克謝還會(huì)步他老父親的后塵,被保守派打擊報(bào)復(fù)發(fā)配西伯利亞當(dāng)野人。
李驍可不想這么收?qǐng)?,而且也必須讓阿列克謝這類的小天真緊張起來(lái),別以為革命或者改革是請(qǐng)客吃飯,可以和顏悅色可以你好我好大家伙!
絕對(duì)沒(méi)有這種可能的,這場(chǎng)斗爭(zhēng)必然是你死我活,必然由一方要倒下要大出血,絕不會(huì)一團(tuán)和氣這回事,所以他鄭重而嚴(yán)肅地說(shuō)道:
“您想得太簡(jiǎn)單了,我們國(guó)內(nèi)那些人只會(huì)認(rèn)為您是項(xiàng)莊舞劍意在沛公……您想想,他們?cè)趺纯赡茉试S任何關(guān)于土地改革的方案安然通過(guò)?他們會(huì)瘋狂地攻訐您!將您撕成碎片!沒(méi)有一點(diǎn)兒僥幸可!”
阿列克謝愣住了,他覺(jué)得李驍是不是有點(diǎn)過(guò)其實(shí)了,但馬上的豐坦娜也插嘴了:“伯爵,我認(rèn)為大公閣下所非虛,這件事比您想象中還要嚴(yán)峻,如果您沒(méi)有做好充分的心理準(zhǔn)備,最好不要隨便去做!”
阿列克謝看了看豐坦娜,又看了看一臉嚴(yán)肅的李驍,這才覺(jué)得事情有點(diǎn)兒大條。但是吧,他真的想試一試,因?yàn)樗睦细赣H當(dāng)年就是支持廢除農(nóng)奴制度的,只不過(guò)當(dāng)年功虧一簣沒(méi)有搞成。
而現(xiàn)在有塊試驗(yàn)田讓他操作試驗(yàn),他那顆心頓時(shí)就不安分了。
思考了一會(huì)兒,阿列克謝斷然道:“這件事非常有意義,必須要做!我也做定了!”
李驍點(diǎn)了點(diǎn)頭,繼續(xù)說(shuō)道:“既然如此,那我們就得好好想想究竟該怎么做了!”
在阿列克謝看來(lái)這件事還不簡(jiǎn)單,不就是打著懲罰反俄派的旗號(hào)直接大刀闊斧給瓦拉幾亞的地主們五馬分尸,將他們的地分給農(nóng)民們就齊活了。
李驍卻斷然否定道:“您想得太簡(jiǎn)單了!我的朋友,我問(wèn)你,瓦拉幾亞真正的反俄貴族地主有多少?他們的土地夠不夠分給瓦拉幾亞農(nóng)民的?”
阿列克謝有些不以為然:“誰(shuí)是反俄派最后還不是由我們說(shuō)了算……”