“總督閣下查證過了?”
羅斯托夫采夫伯爵轉(zhuǎn)過頭問了彼得.巴萊克一句,這讓后者突然感覺一陣惡寒,羅斯托夫采夫伯爵僅僅是看了他一眼問了一句話就讓他兩股顫顫。
但彼得.巴萊克還不能躲避,只能硬著頭皮回答道:“是的,我已經(jīng)查證過了,相關(guān)信息可以認(rèn)定為謠,至少我沒有發(fā)現(xiàn)有舒瓦洛夫伯爵跟彼得羅夫娜來往密切的證據(jù)。”
說這番話的時候他不斷地在擦額頭上的冷汗,看上去就顯得那么心虛。不過對舒瓦洛夫來說只要有這句話就夠了,有了彼得.巴萊克的證明他就可以堵羅斯托夫采夫伯爵的嘴了。
只能說舒瓦洛夫太天真了,也太小看了羅斯托夫采夫伯爵,他聽了彼得.巴萊克的話之后只是淡淡一笑道:“是嗎?記錄下來,彼得.巴萊克總督查證過舒瓦洛夫伯爵同彼得羅夫娜的關(guān)系,他沒有任何發(fā)現(xiàn)!”
彼得.巴拉克都懵了,不明白羅斯托夫采夫伯爵為什么要將這句話記錄在案,難道有什么問題嗎?
羅斯托夫采夫伯爵輕輕拍了兩下手掌,很是隨意地說道:“陛下派我來的意思是徹查此案,什么叫徹查,你們應(yīng)該知道這是什么意思,簡而之,所有的線索所有的案情所有一切相關(guān)證據(jù)我統(tǒng)統(tǒng)會重新審查,你們以前得出的一切結(jié)論統(tǒng)統(tǒng)不被采納,誰有嫌疑誰沒有嫌疑,我說了算!”
說完,他轉(zhuǎn)頭向舒瓦洛夫伯爵問道:“現(xiàn)在,伯爵你還有什么疑問嗎?”
舒瓦洛夫伯爵被懟得說不出話來,羅斯托夫采夫伯爵的強勢超出了他的想象,對方根本就沒把他們放在眼里,而且也根本不聽他說什么,他的那些理由和手段對這個人毫無作用。
不過舒瓦洛夫伯爵肯定不愿意等死,哪怕是垂死掙扎他也會撲騰兩下:“我強烈地反對,這簡直就是胡鬧!”
“您的反對無效,現(xiàn)在衛(wèi)兵過來將舒瓦洛夫伯爵帶下去嚴(yán)加看管,沒有我的允許,不準(zhǔn)任何人探視,也不準(zhǔn)任何人同他交流!”
彼得.巴萊克被嚇了一跳,羅斯托夫采夫伯爵的強勢讓他很是忐忑,畢竟他跟舒瓦洛夫是一根繩上的螞蚱,那貨如果垮了,他能好得了嗎?
他張嘴想要為舒瓦洛夫說情,可是不等他說話,羅斯托夫采夫伯爵就先找上了他:“總督閣下,陛下對您的表現(xiàn)相當(dāng)?shù)牟粷M意。在您的治下竟然發(fā)生了如此駭人聽聞的案子,這充分說明了您的無能!”
彼得.巴萊克被罵懵了,他怎么也不想到羅斯托夫采夫伯爵會如此對待他,再怎么說他也是個大貴族,怎么能如此被打臉,他剛想要發(fā)作,但羅斯托夫采夫伯爵下面的話立刻就讓他蔫了,變得跟霜打的茄子一樣……
_l