短短幾分鐘內(nèi),尼古拉棱堡和沃龍佐夫棱堡便布滿了尸體,俄軍和英軍法軍混在一起,每一次沖鋒之后就又留下一層尸體,最后一層疊一層,雙方都踩在死傷士兵的軀體上繼續(xù)纏斗,直到戰(zhàn)場變成了尸山!
參加過這場戰(zhàn)斗的維阿茨米季諾夫后來告訴自己的朋友:“腳下尸體鮮血四溢,空氣中都彌漫著一層濃厚的血霧,我們根本看不到敵人在哪里,唯一能做的就是在血霧中向可能有敵人的方向開槍?!?
法軍和英軍源源不斷地涌來,殺都?xì)⒉煌?,而俄軍則瘋狂的開火,你能看到英法兩軍發(fā)瘋似的沿著塹壕向前跑,霰彈就在他們耳邊呼嘯飛過。沿途上時不時就能遇到受了傷后撤的士兵和軍官,隨著越靠近俄軍陣地被抬下來的人就越多!
壕溝和胸墻前的斜坡上擠滿了英法兩軍的后續(xù)部隊,他們無法前進(jìn)一步,因為上方的胸墻上已經(jīng)被堵住了,正在纏斗的雙方官兵讓雙方后續(xù)增援部隊根本就無法接近。
殘酷的肉搏戰(zhàn)讓雙方都?xì)⒓t了眼,雙方士兵圍繞每一處胸墻、每一座障礙和工事展開反復(fù)爭奪。
這場戰(zhàn)斗持續(xù)了整整一個小時,直到棱堡胸墻上的英法兩軍再也無法堅持,等他們敗退之后,俄軍的炮火終于可以重新發(fā)威,鋪天蓋地的霰彈開始轟擊胸墻前和壕溝里的英法兩軍士兵。
終于聯(lián)軍的士氣垮掉了,擠在壕溝里的士兵再也不理會軍官的命令,轉(zhuǎn)而掉頭就跑!
頓時聯(lián)軍陣線一片混亂,后續(xù)跟進(jìn)的援軍和倉皇逃跑的前鋒迎頭相撞互相踩踏。
聯(lián)軍軍官意識到情況不妙,他們抽出佩劍死命地抽打著逃兵,試圖讓他們停止逃跑,但是效果甚微!
原因在于這些被嚇破膽的士兵大部分都是預(yù)備役,此前根本就沒有參加過戰(zhàn)斗,自然沒辦法跟以前那些意志堅定的百戰(zhàn)老兵相提并論。
很快潰逃就變成了瘋狂傳播的傳染病,幾乎所有在一線的聯(lián)軍士兵都被傳染,這股風(fēng)潮造成了更大的混亂,以至于佩利西耶不得不提前終止了當(dāng)天的全部計劃——聯(lián)軍的總攻又一次失敗了!
這場持續(xù)時間并不長的總攻行動讓聯(lián)軍損失了約兩萬人,其中法軍一萬五千英軍五千,而俄軍也付出傷員約七千人的代價。
可以說這是開戰(zhàn)以來雙方損失最為慘重的一天,用目睹了這場血腥戰(zhàn)斗的記者們的話說——這一天血已經(jīng)流干了!
對聯(lián)軍來說打擊尤其巨大,做了如此充足的準(zhǔn)備,發(fā)射了如此多的炮彈,投入了如此多的士兵,結(jié)果依然未能撼動俄軍的防線。這讓他們不禁生出了一種塞瓦斯托波爾是無法攻陷的念頭。
當(dāng)然啦,塞瓦斯托波爾當(dāng)然不是無法攻陷的,實際上聯(lián)軍這次總攻就差一點就達(dá)成了目的。如果不是俄軍悍不畏死的拼命反擊,因克爾曼山的防線必然已經(jīng)陷落,那時候塞瓦斯托波爾真的就變成甕中之鱉了。
饒是如此,僥幸獲勝的俄軍情況也不是太妙,七千多人的傷亡代價實在太高了,幾乎可以說尼古拉棱堡和沃龍佐夫棱堡的守軍都被換了兩遍,最初駐守棱堡的部隊?wèi)?zhàn)死率高達(dá)50%。