老阿德勒貝格倒吸了一口涼氣,如果他的猜測是真的,那接下來的樂子可就大了。
他真想馬上去找?guī)讉€(gè)老朋友一起討論下對策,只不過這邊老伊戈?duì)柨刹粫S隨便便放他走。
“伯爵閣下,感謝陛下對我家小主人的關(guān)心,實(shí)話實(shí)說在我看來這種關(guān)心都有點(diǎn)太遲了,按道理說在我家小主人剛成年時(shí)就應(yīng)該確定他的婚事,現(xiàn)在足足拖了兩三年,實(shí)在是有點(diǎn)過分!”
老阿德勒貝格心說:你還嫌遲?要我說陛下能想到你家大公還沒有結(jié)婚都算難得了。就你們家大公這個(gè)邊緣跛腳的狀態(tài),還想怎么樣?指望陛下或者太后親自給你們做媒?癡心妄想!
這只老狐貍笑了笑道:“怎么會太遲呢?在我看來剛剛好,再說大公閣下前些年也不在圣彼得堡,總不能在布加勒斯特那種地方給大公閣下找對象吧?那也太草率太不合規(guī)矩了!”
老伊戈?duì)柶擦似沧?,心說:布加勒斯特怎么了?至少那邊的姑娘比圣彼得堡的大小姐們身心更干凈,你看看圣彼得堡的這些所謂的名媛,不是綠茶就是白蓮花,都給慣成什么鬼樣子了!
“那倒是的,”他好像在附和,但馬上就話鋒一轉(zhuǎn):“但完全可以提前做個(gè)準(zhǔn)備,至少可以提前物色一些人員,放出一些消息吧?你看看現(xiàn)在,搞得不少人都忘記了我們國家還有一位安德烈大公,這成何體統(tǒng)!”
老阿德勒貝格心道:陛下說不定就是希望舉國上下都忘記有你主人這么一位大公,忘得越干凈恐怕他越高興。
“怎么可能呢?您看陛下這不是派我過來了?充分說明陛下對大公閣下的厚愛,要是真忘了,我能來得了?”
老伊戈?duì)柛尚α艘宦?,顯然對不相信這種鬼話,他對尼古拉一世父子太了解了,真心是薄情寡義到了極點(diǎn)。早些年如果不是他一直在照顧李驍,他這位大公別說被遺忘恐怕被活活餓死都有可能。
反正他對那一家子是一肚子火氣和憤恨,之所以跟老阿德勒貝格扯這些其實(shí)也是變相地出一口惡氣,這些年他們受了那么多氣難道還不準(zhǔn)備他們抱怨了?
更何況他們現(xiàn)在也有條件有資格抱怨了,就是要說給亞歷山大二世聽,就是要讓他不舒服,最好是能惡心得他吃不下睡不著那才好呢!
所以他很不客氣地挖苦道:“您是來了,就是來得實(shí)在有點(diǎn)太晚……而且僅僅只有您一個(gè)人來了,怎么都看不出陛下有多重視……要我說您還不如干脆不來,到時(shí)候我家小主人大婚的時(shí)候,正好讓各國王室都看看我國皇室的別樣風(fēng)采!”
老阿德勒貝格的臉色有點(diǎn)精彩了,這即可以說是抱怨也可以說是威脅?;适矣谢适业哪樏?,人家就是在提醒亞歷山大二世,如果他喜歡裝聾作啞,那他們就要好好在歐洲王室圈子里宣傳一下他們父子的不要臉做法了。
如果事情真走到了這一步,固然李驍?shù)幕槭虏粫珶狒[,但亞歷山大二世的臉肯定也會被丟盡。到時(shí)候歐洲各國王室都知道他們父子是何等的不要臉何等的不講感情。
如此一來那就臭了大街,變成了歐洲王室中的笑柄。
這對亞歷山大二世的聲望打擊將極其致命,今后他恐怕都別想在歐洲王室一干親戚面前抬起頭了,估計(jì)走到哪都會被戳脊梁骨被恥笑和譴責(zé)。