烏蘭諾夫笑了笑道:“也不算太久吧,你最近的表現(xiàn)實(shí)在太可疑了!”
叛徒陷入了沉思,憤怒道:“我哪里可疑了,我一直兢兢業(yè)業(yè)為你工作,好幾次幫助你逃脫危險(xiǎn)……”
烏蘭諾夫輕蔑地打斷了他:“正是你好幾次幫我逃脫危險(xiǎn)才最可疑啊!在你幫我之前,我從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)這么多的意外,但你幫我之后意外就變多了,我可不相信偶然和巧合,唯一的解釋是這些意外都是你帶來(lái)的!”
叛徒先是一愣,繼而臉色變得死灰,喃喃道:“過(guò)猶不及,過(guò)猶不及?。 ?
烏蘭諾夫哼道:“現(xiàn)在才明白是不是有點(diǎn)太晚了!說(shuō),你到底是誰(shuí)的人,為什么背叛我!”
叛徒狼狽地抬起頭,望了他一眼,嘆道:“是有點(diǎn)晚了,至于為什么背叛你,這個(gè)問(wèn)題有意義嗎?”
烏蘭諾夫重重地哼了一聲:“當(dāng)然有意義,我自問(wèn)待你不薄,說(shuō),為什么背叛我!”
叛徒輕蔑地哼了一聲,譏笑道:“待我不薄?你所謂的待我不薄就是將我像狗一樣使喚,然后把所有危險(xiǎn)的事情都扔給我做,讓我當(dāng)你的替罪羊嗎?如果我這樣厚待你,你會(huì)怎么做!”
不等烏蘭諾夫回答,叛徒恨恨地呸了一聲:“你這種人還有臉說(shuō)待我不薄,哈哈,我又不傻,死在你手里的仆人還少了嗎?他們沒(méi)有背叛你,可你又是怎么對(duì)他們的?所謂的厚待就是送他們上天堂嗎?哈哈,少來(lái)這一套了,你沒(méi)資格指責(zé)我什么,你遲早要放棄我,那我為什么要傻乎乎地幫你賣命?”
烏蘭諾夫挑了挑眉頭,正要說(shuō)什么,可叛徒卻又一次氣憤地抨擊道:“所以收起你的憤怒吧,你沒(méi)那個(gè)資格,像你這樣的偽君子和我毫無(wú)區(qū)別,你的所作所為也是背叛,你也是個(gè)叛徒!還是條喪家之犬!你的好日子沒(méi)幾天了,無(wú)非是比我晚死幾天罷了,你現(xiàn)在還是好好想一想未來(lái)被陛下逮到了該怎么搖尾乞憐吧!”
烏蘭諾夫的臉色變得很難看,不僅僅是因?yàn)榕淹秸f(shuō)話難聽,更重要的是叛徒拆穿了他的面具,讓他感覺(jué)尊嚴(yán)和威信收到了損害。
當(dāng)下里他怒喝一聲拿起匕首一刀刺向了叛徒的大腿然后重重一擰!
啊?。。?
叛徒發(fā)出了驚天動(dòng)地的慘叫聲,只不過(guò)讓烏蘭諾夫失望的是,叛徒眼睛里沒(méi)有一絲恐懼,反而充滿挖苦和嘲諷。
這讓他愈發(fā)地感覺(jué)被冒犯了,頓時(shí)又刺了一刀!
又是一聲凄厲的慘叫,只不過(guò)聲音比第一刀小了許多,甚至叛徒還露出了嘲諷的笑容。
“來(lái)??!用點(diǎn)力,像個(gè)娘么一樣,不你就是個(gè)娘么,哈哈哈!”
烏蘭諾夫怒火中燒,真想一刀給叛徒解決了,但理智制止了他的沖動(dòng),他拔出匕首丟在了地上,對(duì)旁邊的瓦連京.格里戈里耶維奇吩咐道:“給他止血,然后撬開他的嘴巴,我要知道他背后是誰(shuí)!”
說(shuō)完,烏蘭諾夫氣沖沖地走了,瓦連京.格里戈里耶維奇則饒有興趣地走到了叛徒面前,仔細(xì)觀察了他一陣子然后吩咐道:“都聾了嗎?沒(méi)聽見主人說(shuō)給他止血,快一點(diǎn)!”
幾個(gè)仆人七手八腳地沖上來(lái)試圖堵住叛徒大腿上的血洞,但瓦連京.格里戈里耶維奇卻皺起了眉頭不悅道:“血不是這么止的!弄個(gè)烙鐵過(guò)來(lái),那個(gè)才能快速止血!”