科爾尼洛夫再也顧不得跟李驍說(shuō)話,三步并作兩步?jīng)_到窗前查看究竟。
哥薩克,這是俄國(guó)傳統(tǒng)的輕騎兵中的翹楚。這些曾經(jīng)的游牧民族是天生的騎兵,再加上傳統(tǒng)的游獵和劫掠風(fēng)俗,讓他們十分驍勇善戰(zhàn),是沙皇在黑海和高加索方向開(kāi)疆拓土的利刃。
因?yàn)樯茟?zhàn)又因?yàn)楹脩?zhàn),這些哥薩克人作風(fēng)十分難以形容。在戰(zhàn)場(chǎng)上他們帶頭沖鋒悍不畏死,但是在戰(zhàn)場(chǎng)下他們又酗酒成性喜歡無(wú)事生非。
科爾尼洛夫不喜歡這些毫無(wú)紀(jì)律可的游民騎兵,但是他又不可不得承認(rèn)俄國(guó)需要這些彪悍的家伙。他們收拾土耳其、伊朗人十分給力,欺負(fù)瓦拉幾亞和摩爾達(dá)維亞的羅馬尼亞渣渣也是手到擒來(lái)。
科爾尼洛夫不得不接受這些家伙的存在,而且對(duì)于海軍來(lái)說(shuō),在陸地上也確實(shí)缺乏機(jī)動(dòng)靈活的作戰(zhàn)力量,有這么一只彪悍的騎兵起來(lái)助陣是非常合適的。
所以,科爾尼洛夫只能盡可能地將這些刺頭另外安排駐扎,竭力地約束自己的部下,盡量避免他們同這些彪悍的醉鬼接觸,以減少?zèng)_突。
應(yīng)該說(shuō)效果不錯(cuò),在他的約束下,海軍步兵的醉貓們和哥薩克醉鬼們井水不犯河水,算是相安無(wú)事。
可今天,怎么就突然出事了?這讓科爾尼洛夫很是郁悶。
和郁悶的科爾尼洛夫不同,李驍和維什尼亞克飛快地交換了一下眼色,他們本能的知道恐怕這場(chǎng)斗毆跟自己是脫不了干系的。
748團(tuán)的小伙子們雖然經(jīng)過(guò)他們的整頓,紀(jì)律好了不少,但長(zhǎng)久以來(lái)養(yǎng)成的痞氣也扎根了下來(lái),表現(xiàn)就是人不犯我我不犯人,人若犯我我必犯人。
那真心一個(gè)個(gè)都是咬人的狗,平時(shí)不哼不哈,可一旦爆發(fā),那也是相當(dāng)嚇人的。
李驍和維什尼亞克不動(dòng)聲色地移動(dòng)到了科爾尼洛夫少將的身后,伸長(zhǎng)脖子朝窗外望去。
果不其然,身著英國(guó)風(fēng)鮮艷紅色制服的748團(tuán)海軍步兵和身著深藍(lán)近乎黑色制服戴著黑色毛皮毛的哥薩克騎兵打成一團(tuán)。雙方拳來(lái)腳往打得好不熱鬧。
尤其是為首的兩個(gè)大個(gè)子,紅色制服的正是鮑里斯,他拳拳生風(fēng),隨便一拳就能撂倒一個(gè)黑色哥薩克,而黑色制服的留著兩撇八字須一副突厥面孔高大哥薩克騎兵上尉眼瞧鮑里斯擊倒己方數(shù)人,再也不敢摸胡子觀戰(zhàn),立刻就沖了上去邀戰(zhàn)。
這兩人風(fēng)格完全不同。鮑里斯是大開(kāi)大合就像一柄開(kāi)山巨斧,而那位哥薩克上尉則是輕巧靈動(dòng)的圓月彎刀。一個(gè)個(gè)虎虎生威,另一個(gè)飄逸瀟灑。
這么打比方吧,鮑里斯就像一頭雄獅,而那位哥薩克騎兵上尉則是獵豹。一個(gè)怪力無(wú)邊,一個(gè)輕盈迅捷。
這兩人的戰(zhàn)斗風(fēng)格煞是好看,真心不比后世的拳王爭(zhēng)霸戰(zhàn)差多少,但是剩下的人就沒(méi)那么好看了。
哥薩克騎兵們?cè)谏眢w素質(zhì)上整體占優(yōu)勢(shì),他們身材挺拔勻稱(chēng),既有力量又有速度還相當(dāng)?shù)撵`巧。但是,他們?nèi)藬?shù)太少,而且喝多了伏特加有點(diǎn)搖搖晃晃。
748團(tuán)的小伙子們身體素質(zhì)無(wú)疑差哥薩克不少,平均至少矮一個(gè)頭,身上更是沒(méi)有幾兩肌肉,一個(gè)個(gè)干瘦干瘦的顯得營(yíng)養(yǎng)不良。但是小伙子們?nèi)硕喟。?
而且748團(tuán)的小伙子們一大優(yōu)勢(shì)就是感情深厚,大部分都是天涯淪落人,又經(jīng)過(guò)李驍?shù)热说哪蠛?,真心是基友情深。而且長(zhǎng)年累月一起偷雞摸狗讓他們配合嫻熟。有正面拉仇恨的,有側(cè)面騷擾的,還有背后打黑槍襠下偷桃的。