“那個(gè)老比利不知怎的,搭上了拍賣會(huì)的一個(gè)人,那家伙應(yīng)該是個(gè)挺厲害的人物,老比利的技術(shù)應(yīng)該是從那來(lái)的。要我說(shuō)――”
他的聲音更低了,“老比利的那些奴隸從來(lái)不愁賣不出去,我估摸著就是轉(zhuǎn)手給拍賣會(huì)了,肯定在做一些見不得人的勾當(dāng)!”
隨后,他一臉意味深長(zhǎng)地直起身,因?yàn)楸砬檫^(guò)猛,顯得很是滑稽:“怎么樣客人,這錢花得值吧?”
嗯……又是拍賣會(huì)……
熵若有所思地:“你們這些奴隸都是哪里來(lái)的?”
“我、我可都是正當(dāng)途徑!”老板突然驚慌起來(lái),他吞了口口水,緊張得手像蒼蠅一樣搓來(lái)搓去,“我可沒(méi)有拐賣合法公民啊,這些……”
他指指后面的一堆奴隸:“都是難民,孤兒院不會(huì)要這種一眼看上去是難民的人……大多是被父母賣給我的――畢竟都吃不起飯了嘛。小部分是要餓死的,我給了他們口飯吃,就非要讓我賣掉,說(shuō)有吃的就行……沒(méi)辦法呀。我只能盡量為他們找像樣一點(diǎn)的人賣掉――先生,您氣質(zhì)不凡,肯定是個(gè)紳士,我不求您好好對(duì)那兩個(gè)奴隸,給口吃的喝的就好了?!?
熵冷眼看了他許久,看得老板脊背發(fā)涼,才緩緩張口:“你叫什么名字?”
“哎,我叫……狄克(dick)?!?
“你叫狄克?”
熵奇怪地望著他――怎么有人會(huì)起這么不雅的名字。
“這個(gè)……”狄克漲紅著臉,隨后自暴自棄,“我那個(gè)酒鬼父親起的,等我大了點(diǎn)反應(yīng)過(guò)來(lái),附近的人都已經(jīng)習(xí)慣這個(gè)名字了。”
“行吧,喏,我沒(méi)空養(yǎng)兩個(gè)奴隸,他們――”熵又拿出5個(gè)銀幣,瞄了眼兩個(gè)奴隸,“――你幫我好好安置,這錢夠了嗎?”
“呃……???夠、夠了夠了!”
狄克簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛,他的手顫抖著數(shù)著錢幣。突然,一個(gè)銀幣從他的手中滑落到地上,發(fā)出清脆的聲響。他連忙彎腰撿起,小心地吹了吹,確保它沒(méi)有損壞。
今天算是碰到大善人了。
“對(duì)了,大善人……哦不,先生,您千萬(wàn)別去招惹那個(gè)老比利,拍賣會(huì)的人咱惹不起?。 ?
“知道了。”
熵整理了下衣領(lǐng),轉(zhuǎn)身擺擺手離開。
狄克望著熵的背影,直到看不見了才回過(guò)神。
他轉(zhuǎn)頭對(duì)著那兩個(gè)奴隸:“你們今天可算撞大運(yùn)了。”
說(shuō)著,他解開那兩人的腳鏈,然后抱胸看了看他們。
嘖,還是邋遢。
他拿出毛巾給兩人清理了一下,又到里屋翻出兩件小號(hào)的衣服,摸了摸,神色掙扎了一番還是疊了疊放回原位。
隨后,他轉(zhuǎn)身向旁邊店鋪的人嚷著:“伯特,我記得你妹妹有留下的舊衣服吧,我買了!”
那個(gè)叫伯特的人拿出幾件衣物:“8個(gè)銅幣!”
“你他媽也太黑了!3個(gè)銅幣!”
“7個(gè)!”
“4個(gè)!”
“6個(gè)!不能再低了!”
“成交!”
狄克接過(guò)衣物,有些肉疼地給兩個(gè)奴隸――哦不,現(xiàn)在是自由人――換上。
啊~現(xiàn)在倒像樣多了,他滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭。
起碼看著不像是個(gè)奴隸或難民了。
“吶,這5個(gè)銀幣,”他蹲在他們身前,捧著5個(gè)銀幣晃了晃。
兩個(gè)孩子的眼睛也跟著銀幣晃了晃。
“我拿走一個(gè)――嘿,別這樣看著我,這是我的辛苦費(fèi),去掉衣服我只掙了4個(gè)銅幣!”
他孩子氣地向那個(gè)男孩嚷著,男孩白了他一眼。
“剩下的,你們拿好。”
他兩個(gè)銀幣放在男孩手里;兩個(gè)銀幣放在女孩手里。
“你們從這里往右,穿過(guò)兩個(gè)街道,然后向前左拐,就能看到一個(gè)孤兒院,記得裝可憐一點(diǎn),這樣才能被收下。”