第220章合情與合理(上)
“真是個好孩子?!?
瑟蘭妮通過鏡子觀察唐娜,后者因為這一句夸獎顯得局促不安。
“可惜我?guī)筒坏侥?,或許你可以問問鎮(zhèn)上的另一位妓女,她說不定還記得有哪個外鄉(xiāng)人上過自己?!?
“我想她應該幫不到我的忙?!碧颇却诡^喪氣道。
“為什么?”
“因為你比她漂亮,那個人只會來找你。”
能夠墮落為孽物,說明制皮師生前對于美的偏執(zhí)十分深刻,他要找只會找最好的。
聽到唐娜的嘆息,瑟蘭妮的動作突然停了下來,她轉(zhuǎn)過頭,目光炯炯。
“我突然覺得有時候做點好事也不錯?!?
她起身走到一個小房間里去,沒過多久,又端著一個餅干盒走出來。
“都把路讓開,別指手畫腳,我們所做的一切都是合法的。當然,我們會聊,但我們只和你們的鎮(zhèn)長聊,相信我們最后會達成共識,而罪犯也該得到應有的審判?!?
這熟悉的話語和朱利爾斯之前說的如出一轍,唐娜也還記得自己在這里的身份是克雷頓叔父的女兒。而瑟蘭妮作為一個之前從未見過的陌生人竟知道他們的關(guān)系,以及叔父的性格,這讓她感到不可思議。
因為那些衣物的原主人的體型和其他人相仿,且曾經(jīng)和馬戲團成員們共同起居。
唐娜瞥了它們一眼,那些衣服的顏色款式也都十分相近,都是日常服外用于遮灰的罩衫。
她很快找到了自己想要的答案,在深黑色衣物的領(lǐng)口有著顏色稍淺的線繡出姓名。她重新把這一件衣服掛回去,又取下另一件檢查,果然,另一件罩衫的主人也采取了相同的措施。
唐娜驚喜地接過餅干盒翻找起來。
唐娜不知道說什么,她的亢奮還沒有結(jié)束,并且也不明白瑟蘭妮在擔心什么,只好以叔父教導的禮儀方式作為,說了一聲“抱歉”。
她的許多熟客們都在上個月把錢投入到了那個婊子身上,因此沒有余錢照料這里,還好她沒有什么不良嗜好,平時精打細算也留了一定積蓄,這才度過了這段困難時期。
不過這樣的動作只是做給瑟蘭妮看的,她并不需要這樣做。
說來好笑,她本該把這些情濃蜜意時的小禮品在客人離開后就轉(zhuǎn)手賣掉,但總是有人為此后悔,又將自己的不理智遷怒于她。為了不再挨打,她也只好把這些小物件都先囤起來,要是等一個月還沒有人來要回這些禮物,她才會把它們賣掉,
“真是十分感謝,女士?!?
“找到自己想要的東西了嗎?”
唐娜怔了怔。
“你要是在我這兒受了委屈,你爸爸一定會要我好看的?!?
樓上傳來了赤腳行走的聲音,瑟蘭妮焦急的臉很快在樓梯口出現(xiàn),她看見唐娜還在,臉上才有所放松,嘴唇微微蠕動。
“別出去?!?
每個輸家都會以為自己是因為受到妓女的晦氣影響才失敗的,或許沒多久就會有人破門而入,將這里打砸一通。
她感覺自己的調(diào)查撞上了死路。
瑟蘭妮往后退的腳步一滯,轉(zhuǎn)而拉著少女上樓,樓上還有一些空柜子可以躲。
唐娜學習過唇語,但她這門功課的成績并不十分理想,因此只是楞在原地。
瑟蘭妮嘀咕著走在前面,把唐娜重新帶回臥室里。
換而之,他們曾是一伙兒的。
她原本想要調(diào)查的方向斷了,但在另一個方向,她獲得了啟示。她突然想明白制皮師為什么要在叔父殺死的那些人身上動手腳了,那些衣服被剝?nèi)サ氖w并不是他們身上衣服的原主人,它們或許曾經(jīng)屬于一個人類,而制皮師正是在找他。
瑟蘭妮可能是想用盡量低的聲音勸說唐娜留下來,但她目標的前半部分好的出奇。
唐娜不解地問:“為什么您會有那么多張票子呢?”
農(nóng)夫的罩衫下擺更長,木匠的袖口會更為收緊。
<divclass="contentadv">這些細節(jié)的地方當然能看出來,但這依舊要花費一點時間,一定還有更簡單的辦法。
吉爾達人的放蕩本性人盡皆知,而且要價不貴,鎮(zhèn)上的男人都愿意嘗試新花樣。
“那是因為我有很多、很多張,這一張是忘記扔了?!彼鹉_把紙簍粗暴地踢到一邊,這可憐的擺件打著轉(zhuǎn)幾乎翻倒,直到撞上墻才穩(wěn)定下來。
“不,還沒呢?!?
“一張馬戲團的票子?您為什么不用掉它呢?”
唐娜再次向她道謝,然后按照她的指示往樓下走。
唐娜大概能明白她拉窗簾的意思,因此直到喧囂聲繼續(xù)移動到屋子極右邊的位置,她才在窗簾間拉開一條極小的縫隙向外窺視。
靠在衣服上面繡名字來區(qū)分似乎是人口密集的地方慣用的手段。
就在她萌生幻想的時候,前門外有一些不尋常的騷動傳來,還有男人的爭吵聲。