瑪利亞.帕夫洛芙娜對卡爾.亞歷山大的表現(xiàn)很不滿意,她覺得后者太幼稚了,說話怎么能夠如此隨意和隨性呢?幸虧這是私下閑聊,如果放在正經(jīng)的外交場合,這是要搞出大事的。
而如今整個歐洲都不太平,他的老父親身體又一天不如一天,這意味著很多事情都必須交給他去辦。可就他這個幼稚的表現(xiàn),瑪利亞.帕夫洛維奇實在是不放心啊!
她不留痕跡地瞪了卡爾.亞歷山大一眼,將不滿表現(xiàn)得淋漓盡致,這給后者嚇了一跳,因為他的老母親真的很少流露出這么明顯的不滿情緒,更多的時候都是耐心地說服教育。
卡爾.亞歷山大有些忐忑了,他開始回憶從剛才開始說過的每一句話,試圖找到問題的所在。只不過么,對于德意志的鋼鐵直男們來說這真的是太為難他們了,他想了半天也沒覺得有說錯什么。
這副表情自然也瞞不過李驍?shù)难劬?,他不由得有點好笑:這位未來的薩克森-魏瑪-艾森納赫大公爵真心是個棒槌,思維都不帶拐彎的,瞧把你老母親給急的,幸虧你丫已經(jīng)是而立之年了,否則晚上非得打屁股挨板子不可。
雖然有點幸災(zāi)樂禍,但李驍知道自己也算是有求于人,他這一趟任務(wù)能否順利和眼前這一對母子關(guān)系很大,所以還是趕緊地打圓場岔開話題吧!
“不說這些讓人頭疼的話題了,每一天處理這些煩人的問題已經(jīng)夠讓我筋疲力盡的了,有時候我都想逃避這一切煩惱,去聽一場歌劇跳一支華爾茲,那些優(yōu)美的旋律和美輪美奐的舞姿總能讓我輕松不少!”
說著他轉(zhuǎn)向了李斯特和瓦格納:“兩位尊敬的先生們,最近你們有什么佳作嗎?我已經(jīng)等不及想要欣賞一番了!”
瑪利亞.帕夫洛芙娜總算是松了口氣,經(jīng)過李驍打岔,話題自然就轉(zhuǎn)到了音樂方面,不管是李斯特還是瓦格納都是這方面的大師,哪怕是隨性演奏一番,那也是高入云端的水準(zhǔn),換在后世李驍肯定會跟小伙伴們炫耀:“老子可是聽過現(xiàn)場版李斯特和瓦格納的,羨慕吧!”
除了稍微松了口氣之外,瑪利亞.帕夫洛芙娜是愈發(fā)地憂慮了,之前她的想法是讓卡爾.亞歷山大去探探李驍?shù)目陲L(fēng)和底細(xì),她覺得自己的寶貝兒子已經(jīng)三十出頭又歷練了那么久,沒道理搞不定一個十八九歲的矮冬瓜。
可現(xiàn)在她覺得讓卡爾.亞歷山大去探李驍?shù)目陲L(fēng)恐怕只有送菜的,雙方的水平天差地別,矮冬瓜完全可以單方面的吊打高富帥好不好。
萬一探底不成反而把自己這邊的底牌給露光了,那不是欲哭無淚么?
不過瑪利亞.帕夫洛芙娜也沒有猶豫太久,因為她馬上就想起來了卡爾.亞歷山大并不知道他們家的底牌,這個可憐的孩子其實什么都不知道,他不過是按照命令和直覺在處事而已。