彼得.巴萊克頓時(shí)愣在了當(dāng)場(chǎng),因?yàn)槭嫱呗宸蛘f(shuō)得太對(duì)了,是人都會(huì)有七情六欲就會(huì)有愛(ài)好喜憎,自然地哪怕是親人朋友也會(huì)有親疏之別。
像彼得.巴萊克這種跟烏瓦羅夫的關(guān)系只能說(shuō)也就是那么回事,如果不是他恰好地位、資歷以及關(guān)系都擺在那里,烏瓦羅夫只能用他去定烏克蘭總督的坑,否則真不會(huì)太關(guān)注他這個(gè)人。
而舒瓦洛夫則不一樣,他是烏瓦羅夫親自安排到烏克蘭的,有什么消息有什么關(guān)鍵任務(wù)首先想到的就是這個(gè)心腹。那近親程度絕對(duì)不是彼得.巴萊克能比的上的。
自然地,如果他們倆發(fā)生了沖突,可能一般的小問(wèn)題,烏瓦羅夫會(huì)賣給彼得.巴萊克一點(diǎn)面子,象征性地教訓(xùn)舒瓦洛夫幾句。但涉及到重大事務(wù)的關(guān)鍵問(wèn)題時(shí),烏瓦羅夫的偏向性其實(shí)是挺明顯的,他肯定更加相信舒瓦洛夫。
所以,彼得.巴萊克就得好好掂量一下他的分量,看看這回能不能讓烏瓦羅夫賣面子給他。思考再三之后,他還是挺猶豫,因?yàn)檎娴牟缓谜f(shuō)。
畢竟這事兒他并沒(méi)有做錯(cuò)什么,有問(wèn)題的是舒瓦洛夫,這么大的事情撇開(kāi)他這個(gè)總督單干,而且還沒(méi)做好需要他擦屁股。如果僅僅是幫著擦屁股也是無(wú)所謂,更重要的是讓他幫著擦屁股還不準(zhǔn)備領(lǐng)他的人情,這就讓人忍無(wú)可忍了。
可是對(duì)烏瓦羅夫來(lái)說(shuō),人情再大也大不過(guò)對(duì)付康斯坦丁大公。這是關(guān)鍵大事容不得一點(diǎn)馬虎,而很顯然策劃這一切的舒瓦洛夫比他彼得.巴萊克就更加重要了,該怎么抉擇換做是你也不會(huì)猶豫吧?
反正彼得.巴萊克是猶豫了,愣在了當(dāng)場(chǎng),而當(dāng)他清醒過(guò)來(lái)的時(shí)候舒瓦洛夫已經(jīng)走得無(wú)影無(wú)蹤了。這讓他又是一陣氣悶!
不得不說(shuō)舒瓦洛夫?qū)嵲谑翘髁?,其?shí)這回的事情他也沒(méi)有十足的把握,他也不知道烏瓦羅夫究竟會(huì)站哪一邊。但是這對(duì)他來(lái)說(shuō)暫時(shí)并不重要,他只要將這個(gè)問(wèn)題拋給彼得.巴萊克就好!
他相信這個(gè)平庸的總督肯定會(huì)被這個(gè)問(wèn)題給難住,因?yàn)樗膊恢罏跬吡_夫會(huì)站哪邊。而只要彼得.巴萊克猶豫了,那他就有了脫身的機(jī)會(huì),果不其然,彼得.巴萊克愣住了,而舒瓦洛夫則拍拍屁股輕松地閃人了。
你問(wèn)就這么走人是不是有點(diǎn)不好,這個(gè)問(wèn)題不是還沒(méi)有解決嗎?萬(wàn)一彼得.巴萊克不配合呢?
嘿,舒瓦洛夫太了解彼得.巴萊克了,他知道這廝其實(shí)沒(méi)什么膽色,你只要能唬住他,他就一定會(huì)乖乖就范。
所以他才故意拋給了對(duì)方一個(gè)根本不可能馬上有答案的問(wèn)題,然后乘機(jī)走人不給對(duì)方繼續(xù)糾纏的機(jī)會(huì)。再然后所有的問(wèn)題就全都丟給了彼得.巴萊克,他必須好好掂量一下壞了烏瓦羅夫大事的后果,在他沒(méi)能重新找到自己再次理論清楚之前,他肯定是不敢胡來(lái)的!
_l