烏克蘭平叛勝利的消息像春風(fēng)一樣吹散了圣彼得堡的陰寒。不管是保守派還是改革派對(duì)這個(gè)消息都是歡欣鼓舞,誰(shuí)不希望自己的國(guó)家安定和平呢?
當(dāng)然在這股欣喜的風(fēng)潮下暗流也是存在的,烏瓦羅夫伯爵、阿德勒貝格父子、波別多諾斯采夫以及還是小蝦米的舒瓦諾夫伯爵都在蠢蠢欲動(dòng)。
因?yàn)樗麄冎酪粓?chǎng)狂風(fēng)暴雨即將來(lái)臨,如果不趕緊做好迎戰(zhàn)準(zhǔn)備,這場(chǎng)風(fēng)暴會(huì)將他們撕成碎片。
“伯爵,自由分子越來(lái)越猖獗了,他們公然在沙龍和聚會(huì)上大談特談廢奴問(wèn)題,揚(yáng)要全面廢止農(nóng)奴制度……連帶著那些大學(xué)生也越來(lái)越不老實(shí),各種私下刊物都在印刷那些妖惑眾的狂,如果再不制止他們,我們賴以生存的舊秩序?qū)?huì)被完全顛覆??!”
烏瓦羅夫伯爵面對(duì)大倒苦水的老阿德勒貝格伯爵并沒(méi)有什么表示,哪怕對(duì)方說(shuō)的都是真實(shí)存在的事實(shí),但他所了解的那只老狐貍斷然不會(huì)那么好心。
他已經(jīng)完全看穿這只老狐貍了,對(duì)他來(lái)說(shuō)維護(hù)保守派的利益不過(guò)是嘴上說(shuō)說(shuō)罷了,雖然他確實(shí)很保守也很支持保守政策,但他天生就只會(huì)和勝利者站在一條戰(zhàn)壕里。
1825年的那個(gè)冬夜他是如此,現(xiàn)在依然如此!
如果沙皇宣布廢奴那么哪怕他一肚子不滿意都不會(huì)放一個(gè)屁,反而會(huì)對(duì)廢奴政策大唱贊歌。
這樣一個(gè)老狐貍怎么可能心急如焚?又怎么可能站出來(lái)振臂高呼?
除非他別有所圖!
實(shí)際上烏瓦羅夫伯爵都能猜到他在謀劃什么,如果他沒(méi)有搞錯(cuò)的話這個(gè)家伙已經(jīng)投靠了巴里亞京斯基和波別多諾斯采夫一伙。
現(xiàn)在眼巴巴地跑到自己面前鬼哭狼嚎就是幫著那對(duì)小白眼狼榨取自己最后的價(jià)值。
讓他站出來(lái)跟改革派剛正面,讓他將改革派的火力全都吸引過(guò)去,然后他被炸成灰了,之后那兩個(gè)小白眼狼不費(fèi)吹灰之力就能整合保守派。
你還真會(huì)謀劃啊!
烏瓦羅夫伯爵心中冷笑不已,他怎么可能那么傻?怎么可能信你的鬼話!
所以他不痛不癢地回答道:“形勢(shì)確實(shí)值得憂慮,只不過(guò)我已經(jīng)是個(gè)半退休的人了,今后還得是你們這些年輕人當(dāng)家,我相信你們一定能夠擊敗那些企圖摧毀俄羅斯的魔鬼!加油!”
老阿德勒貝格似乎驚呆了,似乎對(duì)烏瓦羅夫伯爵撂挑子的行為驚恐萬(wàn)分。
他哭喪著臉哀求道:“伯爵,您可不能放手不管??!現(xiàn)在大家都指望您出來(lái)做主帶領(lǐng)我們迎戰(zhàn)那些自由分子,這時(shí)候您怎么能撂挑子?。 ?
烏瓦羅夫伯爵不動(dòng)聲色地回答道:“這不是撂挑子,而是我已經(jīng)老了,礙手礙腳幫不上什么忙,現(xiàn)在的事情只能交給你們這些年輕人做主了!”
老阿德勒貝格愈發(fā)地著急了,急忙勸道:“可只有您有豐富的經(jīng)驗(yàn)啊!眼下只有您站出來(lái)掌舵大家伙才安心,才能團(tuán)結(jié)一致迎擊那些自由分子??!”